Maria
Luisa Larrea hace una introducción de los recuerdos de la uerra. También nos
explica cómo era antes la vida en Bilbao, vivió la guerra entre la calle Tendería y el
baserri de Lezama de su aitite. En los siguientes capítulos recuerda la
escuela, las tropas franquistas, la instrucción en la plaza nueva, los juegos
de los chiquillos, la vida en el caserío, las romerías, el hambre, los
alguaciles represores , las bombas y los búnqueres improvisados, la liberación
de la cárcel de un familiar gracias a la mediación de un falangista y todo lo
cuenta haciendo memoria de personas y momentos agradables y algunos que no se
pueden olvidar jamás
2012/06/05
1936ko Gudaren Oroimenak 1. atala
Programa honekin hasiko gara 4 irratsaioetako serie bat blogean ipintzen. Gaurko honetan Maria
Luisa Larreak guda garaiko oroitzapenak agertuko ditu. Bilboko Dendarikalen
bizi zelarik Amama-aititeen Lezamako baserrira alde egin zuen sendiarekin. Bere
oroitzapenak latzak dira askotan eta besteetan samurrak. Gainera Peschetti
mexikarraren umoreaz barre egingo dugu. Asmakizuna izango da eta musikari dagokionez, Che sudakaz gozatuko dugu.
2012/05/31
Axamixa Deustuko umeekin
Deustuko eskolako umeen
irritziak
Aste honetan LHko 3. eta 4. mailako umeek Zirkulo Solidarioekin egindako lanaren berri emango dute.
Hasteko,
sardina saltzailearen ipuina entzungo dugu. Jarraian, Deustuko ikasleek dembora librean zer
egiten duten eta Deustun zer dagoen gomendatuko dute. Ondoren nor nork kasuan
aztertuko dute Murgiako institutuko ikasleek.
Patxi Errementarien ipuina entzun ondoren, auzoa, denbora libre eta jolaseei eta
zentru komertzialei buruz hitz egingo dute Deustuko lagunek. Bukatzeko, Murgiako
institutuko ikasleek “Euskara hobetzen” atala aurkeztuko digute.
2012/05/25
"El vestido nuevo del emperador" italieraz
Bilboko Hizkuntza Eskolako Italiera Sailatik "Erregearen soineko berria" kontatzen digute italieraz. Ikasleek eta bere irakasleak lehenengo euskeraz eta gero, antzaestuta, italieraz, kontatzen digute ipuin hau.Gero Italiari buruzko elkarrizketa entzungo dugu
Desde el departamento de Italiano de la Escuela de Idiomas de Bilbao nos cuentasn el cuento de "el vestido nuevo del Rey" en italiano. Alumnas, alumnos y su profesora nos cuentan, primero en euskera y después teatralizado en italiano, este cuento clásico. Tras ello podremos escuchar una entrevista sobre Italia.
1. zatia
2. zatia
3. zatia
Desde el departamento de Italiano de la Escuela de Idiomas de Bilbao nos cuentasn el cuento de "el vestido nuevo del Rey" en italiano. Alumnas, alumnos y su profesora nos cuentan, primero en euskera y después teatralizado en italiano, este cuento clásico. Tras ello podremos escuchar una entrevista sobre Italia.
1. zatia
2. zatia
3. zatia
Artatza Gurasoen Izenak eta Ipasterrekoen Aurkezpena
Musika berezia entzungo dugu, brasildarra ahalegia, JC Perezen kantak baita The Beatles taldearena ere. Ipuinaren izena “ Wangari y los árboles de la paz” da eta Cinthyak kontauko du. Saio honen gonbidatuak Ipaster eskolako lagunak eta Artatza eskolako 5 urtekoak izango dira eta deskribapen batzuk egingo dituzte.
En la parte musical escuchamos ritmos de brasil, JC Perez y temas de los Beatles. El cuento está basado en echos reales y lo cuenta Cinthya , “ Wangari y los árboles de la paz”. Colaboran hoy en el programa presentando su escuela y su familia los niños y niñas de Ipaster y también la clase de cinco años de la escuela Artatza-Pinueta de Leioa.
En la parte musical escuchamos ritmos de brasil, JC Perez y temas de los Beatles. El cuento está basado en echos reales y lo cuenta Cinthya , “ Wangari y los árboles de la paz”. Colaboran hoy en el programa presentando su escuela y su familia los niños y niñas de Ipaster y también la clase de cinco años de la escuela Artatza-Pinueta de Leioa.
2012/02/29
Axa-mixa con Arlequin y Colombina
Axa-Mixa nos presenta a la verdadera historia de los personajes de carnaval, nos los presentan los alumnos y alumnas de la EOI de Bilbao, en italiano, según una narración del escritor italiano Rodari. Escucharemos también una buena selección de música italiana, trabalenguas, saludos, varios cuentos cortos de Rodari, y varias entrevistas que nos presnetarán la riqueza geográfica y gastronómica de Italia.
2012/02/08
Oihan tropikala 3: Lacandona ohiana, Mexiko
Mexikoko hegoaldeko mugara joango gara, Lacandona ohianera, zapatistek haien borroka hasi zuten tokia. Animalien aldeko abestiak lagunduta animalien nazioarteko eguna ospatuko dugu. Eta zapatisten mundura hurbiltzeko Marcos komandanteordearen hausnarketa filosofikoak entzungo ditugu.
Nos vamos hacia la frontera súr de México, en la selva Lacandona, donde empezaron su lucha los zapatistas. Nos acompañan canciones pro animales para celebrar el día mundial de los animales y, para empezar bien el día, reflexiones filosóficas del Sub comandante Marcos, para acercarnos al mundo de los zapatista.
Nos vamos hacia la frontera súr de México, en la selva Lacandona, donde empezaron su lucha los zapatistas. Nos acompañan canciones pro animales para celebrar el día mundial de los animales y, para empezar bien el día, reflexiones filosóficas del Sub comandante Marcos, para acercarnos al mundo de los zapatista.
2012/02/01
Axa-Mixa irratsaioan Iralako eta Murgiako poetak
La poesía nos lleva de viaje de la mano de los/as amigos/as
de los institutos de Murgia ( Alava ) e Irala. Escuchamos sus poéticas ideas
sobre la libertad, soledad, la vida, el cielo, etc. Y escuchamos en francés poesías
desde el barrio bilbaino de Irala. Un cuento: “ La serpiente, el mosquito y la
golondrina”, ¡seguro que os gusta! Habrá música variada como El camarón,
Mercedes Sosa y canciones infantiles francesas.
Olerkien eskutik ibiliko gara saio honetan. Horretarako
Irala eta Murgiako institutuko lagunak berba potoloez arituko dira: bakardadea,
askatasuna, zerua, bizitza, e.a. Frantsezez ere olerkiak entzungo ditugu.
Musikaren atalean El Camarón de la isla, Mercedes Sosa eta Frantsez haur kantak
izango ditugu. Ipuin bat ere izango da: “ La serpiente, el mosquito y la
golondrina” izenekoa.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)